• Red Bridge © G Raisman
  • Red Bridge
  • Czechoslovakia © G Raisman
  • Czechoslovakia
  • Albi Old Bridge, France © G Raisman
  • Albi Old Bridge, France
  • Tower Bridge, London © G Raisman
  • London Bridge
  •  Bridging the gap 

  •  Between cultures and peoples 

  •  Bridging Cultures 

  •  Bringing real global understanding 

  •  Communication Bridges 

  •  Reaching over to your clients 

  •  Bridges for communication 

  •  Opening the channels 

Welcome to RP Translate

Your Insight Translation and Coding experts

In 1993, a freelance translator and Insight enthusiast found her calling… now, you have a dynamic team of reliable and knowledgeable Insight Translation and Coding Experts at your fingertips.

We understand that the translation process is instrumental to the success of your Global Research, where language can make or break your survey, your results or even your client relationships. That is why each member of our team is passionate about creating easeful language solutions that soothe your multilingual headaches and allow the quality of your insight to shine through.

How do we help you get the best out of your multilingual research?

Our decades of expertise and knowledge in the Market Research Translation business are combined with continuous development and innovation. We work with you to create bespoke service packages from which you can hand-pick the services most relevant to your needs.

All projects are based on complete IT flexibility, effective scheduling management, an exhaustive range of languages and cost-effective investment solutions. Read about how we applied these principles in our Chinese Coding Case Study here.

Trackers

Tracking surveys empower you and your clients to understand and monitor changing attitudes towards specific issues. As such, consistency of approach across the length of the research is paramount. Once the base text, terminology and key questions are agreed, they need to remain as fixed as possible to ensure that the results are comparable, wave after wave.

When it comes to translation, this consistency of approach is equally important. At RP Translate, we have found the best approach is to retain a fixed position with pre-existing translations using Translation Memory. We retain all necessary information from one wave to the next, and if you want to give preference to a particular wave or a particular section, your Project Manager can indicate this in your translation memory for your translation teams.

All this means that your tracker survey translations can be easily and quickly updated for subsequent multilingual waves, and in the event that you have any queries on unexpected results, you will receive quick, efficient and informed responses empowering you to make appropriate decisions or changes.

Omnibus Surveys

Translation for omnibus surveys are a key specialist area for RP Translate, where we understand how to marry the need for speed with the need for quality.  Our translation teams are experienced in creating consistent update questions from a mix of end-clients to create a synergistic overall feel of approach for your ongoing Omnibus Surveys.

Moreover, the understanding that often you will receive last-minute additions or amendments forms part of our basic understanding of your translation needs in this area.  We have a specialist Project Management team who are on standby to receive late requests and arrange quality delivery in double-quick time, including full translation, editing and proofreading, without the double-quick time hit to your profit margins.

Specialist formatting requirements (Confirmit or Dimension exports such as mdd or xml files, or specially-formatted Excel spreadsheets) to facilitate import of your translations into your Omnibus software are part and parcel of our Omnibus Survey Translations Service.

ISO and ICO Certificates

ISO 9001 2015 ISO 27001 2013 200 ISO 17100 ICO Data Protection Registration

  • MEET THE RPT TEAM

    Our team consists of experienced and passionate people who love what they do and look forward to facing new challenges

    Ruth

    Ruth Partington 
    Director

    John

    John Temple
    Director

    Becky

    Becky Kinnersley
    Head of Operations and Clients

    Polina

    Polina
    Talent Hub Manager

  • MEET THE RPT TEAM

    Our team consists of experienced and passionate people who love what they do and look forward to facing new challenges

    Hanna

    Hanna WitonskaClient Manager
    Lucy H

    Lucy Hardinge
     Quality and Data Controller
    Beata

    Beata Graczer
    Project Manager
    Danny

    Danny
    Trainee Project Manager
  • MEET THE RPT TEAM

    Our team consists of experienced and passionate people who love what they do and look forward to facing new challenges
     
    Clare

    Clare Partington
    Head of Communications and Recruitment
    Andrew

    Andrew RichardsFinance Administrator
    Maria

    Maria GreenMarketing and Communications Coordinator
    Pam

    Pam LovattWebmaster

RPT Events 2017

7th September 2017BHBIA Corporate
BHBIA Summer Party
MRS14th September 2017  
MRS Oppies
MRS4th December 2017
MRS Awards

For more details of upcoming RPT events please check our Events page

THE IMAGES ON OUR SITE

Professor Geoffrey Raisman

All the images on our website are unique and provided by Professor Geoffrey Raisman.  

 

We are delighted for you to enjoy them, and equally happy for you to respect his copyright.

If you wish to reproduce any, please contact us with details and we will seek approval on your behalf.

More about Professor Raisman

SFEP
Association of Translation Companies Quirks

  MRS Company Partner 

The Research Club Confirmit
 BIG
    John Temple
   Clare Partington

AQRRuth Partington
Clare Partington

GRBN ESOMAR BHBIA
Web Analytics

This website uses Cookies. Cookies remember you so we can give you a better service online. No personal details are stored. You can read our policy here. To use the website as intended please...