Concepts, Showcards and Stimulus Material

Concepts, Showcards and Stimulus Material

Indonesia Garuda © G Raisman

Possibly the trickiest area of your market research project for translation, concepts, showcards and stimulus material above all must speak to your respondents. 

Classic mis-appropriation of names such as the launch of the Vauxhall Nova car into Spanish-speaking markets (‘no va’ in Spanish means ‘it won’t go’) or McDonald’s Big Breasts in Canada (Big Mac means just that for Québécois speakers) may tickle our humour bone, but the underlying message is clear:  if you don’t research and translate effectively, your research will sink before it’s even started.

At RP Translate we have a strong process to ensure that you get the best possible solutions for this crucial part of your project.  Conference calls between yourself, your RPT Project Manager and your translation teams are the norm, with your RPT Project Manager taking a full brief and following through with you and the translation teams to ensure an outcome to surpass expectations.

But don’t take our word for it, here’s what some of our clients who use our services for concept work say:

Perfect Translations

Just a note to say the translations were checked and they were perfect so thank you so much.

Kirsty

Date : 05.04.2013

Languages : English to Arabic

Project : Concept Translations

Another great piece of work!

Many thanks for this and yet another great piece of work…thanks!

Lynn

Date : 07.05.2013

Languages : English to French

Project : Marketing concept board translation

This website uses Cookies. Cookies remember you so we can give you a better service online. No personal details are stored. You can read our policy here. To use the website as intended please...