Trackers and Omnibus Surveys

Trackers and Omnibus Surveys

Trackers

Tracking surveys empower you and your clients to understand and monitor changing attitudes towards specific issues. As such, consistency of approach across the length of the research is paramount. Once the base text, terminology and key questions are agreed, they need to remain as fixed as possible to ensure that the results are comparable, wave after wave.

When it comes to translation, this consistency of approach is equally important. At RP Translate, we have found the best approach is to retain a fixed position with pre-existing translations using Translation Memory. We retain all necessary information from one wave to the next, and if you want to give preference to a particular wave or a particular section, your Project Manager can indicate this in your translation memory for your translation teams.

All this means that your tracker survey translations can be easily and quickly updated for subsequent multilingual waves, and in the event that you have any queries on unexpected results, you will receive quick, efficient and informed responses empowering you to make appropriate decisions or changes.

Omnibus Surveys

Translation for omnibus surveys are a key specialist area for RP Translate, where we understand how to marry the need for speed with the need for quality.  Our translation teams are experienced in creating consistent update questions from a mix of end-clients to create a synergistic overall feel of approach for your ongoing Omnibus Surveys.

Moreover, the understanding that often you will receive last-minute additions or amendments forms part of our basic understanding of your translation needs in this area.  We have a specialist Project Management team who are on standby to receive late requests and arrange quality delivery in double-quick time, including full translation, editing and proofreading, without the double-quick time hit to your profit margins.

Specialist formatting requirements (Confirmit or Dimension exports such as mdd or xml files, or specially-formatted Excel spreadsheets) to facilitate import of your translations into your Omnibus software are part and parcel of our Omnibus Survey Translations Service.

This website uses Cookies. Cookies remember you so we can give you a better service online. No personal details are stored. You can read our policy here. To use the website as intended please...