Ruth Partington, Founder and Director of RP Translate

Ruth Partington,
Founder and Director
of RP Translate

RP Translate is built on a philosophy of excellent partnership.

For us, our work is about putting heart and soul into what we do. We want to get it right for you – not just once, but time after time.

To make this happen, the cornerstone of our approach is enjoying what we do, bolstered by the knowledge that our team of experts are at the cutting-edge of insight translation technology, service and linguistic innovation.

Our Team

Every member of our Bristol-based team is a world leader in coordinating specialist Market Research translations. Not only are we trained linguists, we are also MRS- and BHBIA- trained, and often at insight conferences and training events - make sure to look out for one of these friendly faces at the next one!

Our Directors

Ruth has close synergy with the Insight Industry and uses the company's strong foundations to develop its linguist offering in collaboration with MR clients

John has spent nearly 20 years in the Insight Industry as Director at RP. He has forged strong partnerships to improve the quality of global insight through language service, accuracy and efficiency

Our Management

Becky holds a first-class MA in translation (Russian, French, Spanish) and plays a leading role in building new and creative solutions for our international research partners with a focus on developing and emerging technologies

Toby, our resident ‘socialite’, loves building relationships and making life easy for those around him. Qualities which place him perfectly to manage RP’s world-class team of global translators

Emily is a fully-trained auditor and self-confessed Compliance geek, unphased by GDPR and DPA. Her priorities are keeping everything and everyone safe, secure and happy

Our Rabble Raisers

For me, translation is all about bringing us all closer to each other, and giving everyone a chance to express the opinions that are essential to high-quality insight – without a language barrier!

From starting as an apprentice with RPT I’ve now reached the stage where I’ve started saying “back when I started” which confirms I’m both getting old, and turning into my old man – not sure which one is more worrying!
Lucy promotes the highest attention to detail amongst her team, supported by her extensive expertise (MA in translation, Spanish and Portuguese) and training (MRS Quant & Qual, BHBIA Legal & AER)

The common factor that unifies different cultures is a common language. To learn new languages is to open the doors of my world to the new and exciting.

Ana Rodrigues

Client Services Manager


Translation opens our eyes to cultures and peoples from whom we wouldn’t otherwise be able to learn and grow

I love working with languages and in the translation field. Each day at RP Translate I face new and exciting challenges and since I started my internship, I haven’t stopped learning!

Sara Candalija

Production Intern


The limits of my language mean the limits of my world. Languages open doors, normally to wonderful new cultures and understanding, do yourself a favour and learn as many as you can!

The translation industry is something that I have never explored before, however with my love to travel and experience new cultures, I can fully appreciate how the world of translation empowers us to experience these.

Jennifer Perryman

Office Administrator


Your success is our success!

Our team are trained to advise you of any challenges

or ways to enhance your research throughout your project.

Start your journey with us today!

Team News

facebook twitter  linkedin


  + 44 117 379 0400

Policies and Terms

RP Translate Ltd © 2019 All Rights Reserved

  • Contact the RPTeam

    Tel: + 44 117 379 0400


Quick quote