Translation memory (TM) is now commonplace in the translation industry. More and more translation agencies and direct clients are demanding that their translators use translation memory software, often requiring specific CAT (Computer-Aided Translation) tools.
What is translation memory? The purpose of translation memory is to allow translators to leverage previous translations. A translation memory application is basically built around a sophisticated database that recognises what has been previously translated and uses that knowledge to help the translator translate future text.
Word upon word
How does it work? As the translator translates the text, the software "remembers" each segment of source text and its translation. Then when the translator translates a new segment of text, the application searches back in its memory for identical or similar segments, and offers up their corresponding translations.
What are the benefits of translation memory? Translation memory potentially allows translations to be done more cheaply, faster, and with better quality.
At RP Translate, we give our translation teams access to a variety of translation memory tools. Each project has different requirements, and each translation memory tool responds to these requirements at different levels. Selection of the most appropriate and efficient translation memory software option will help to ensure best output for your need.
Our main CAT tools are SDL Trados, XTM Cloud and MemSource. SDL Trados is a non-Cloud application and the original industry standard, XTM and MemSource are mature Cloud applications.
RP Translate has a specialist Project Manager in charge of Translation Memory in all its forms to give you full assurance and confidence that the approach we take to your work is fully considered to give you the best quality at the best price in the shortest possible time.